miércoles, 29 de agosto de 2012

La Pregunta de Sus Ojos - Eduardo Alfredo Sacheri .

 
Eduardo Sacheri (Buenos Aires, Argentina, 1967) es un escritor argentino.
Licenciado en Historia, ejerce como profesor de secundaria y universitario. Comenzó a escribir cuentos a mediados de la década de 1990, relatos futboleros que encontraron una amplia audiencia gracias a la difusión que de ellos hizo Alejandro Apo en su programa “Todo con afecto”, que se emitía por Radio Continental.Reconocido hincha del Club Atlético Independiente, Sacheri expresa en los relatos su gran pasión por el fútbol de una manera atrapante, entretenida, y amable, demostrando un perfecto entendimiento de la cultura futbolera popular argentina.
Además de varios libros de relatos, ha escrito dos novelas. La primera, La pregunta de sus ojos (2005), fue llevada al cine por el director Juan José Campanella con el nombre de El secreto de sus ojos y ha cosechado numerosos premios, entre ellos el Oscar a la mejor película extranjera 2010. El guion de la película fue escrito por Campanella y Sacheri.
Algunas de sus narraciones han sido publicadas en medios gráficos de la Argentina, Colombia y España, e incluidas por el Ministerio de Educación argentino en sus campañas de estímulo de la lectura.
Su obra está siendo traducida al alemán, francés y otros idiomas.
Actualmente, Sacheri está trabajando en la adaptación de un cuento de Roberto Fontanarrosa para la nueva película animada de Juan José Campanella, y que llevará el título Metegol. Su última obra es "Papeles en el viento", y fue publicada en agosto del 2011.


 Les dejo el link si quieren leer el libro: http://books.google.com.ar/books/about/La_Pregunta_de_Sus_Ojos.html?id=GehpYYzQU8UC&redir_esc=y
Una Frase como para ir re-tomando el tema escolar nuevamente, ya se están llendo las pasantías, otra etapa de este ultimo año escolar que llega a su fin. Con "ganas" de volver a nuestra querida escuela para continuar con ansias las metas que quedan por cumplir en este año. En la Próxima publicacion voy a hablar ya si de el tema que nos corresponde, el libro de - Eduardo Alfredo Sacheri - La pregunta de sus ojos.

miércoles, 16 de mayo de 2012


ORÍGENES DEL TANGO


Dicen que la palabra tango es anterior al baile y que por el año 1803 figuraba en el diccionario de la Real Academia Española como una variante del tángano, un hueso o piedra que se utilizaba para el juego de ese nombre. Pero ya en 1889 la institución normativa de la lengua incluía una segunda acepción del tango como "fiesta y baile de negros y de gente de pueblo en América". Sin embargo, debieron pasar casi 100 años para que el diccionario definiera al tango como "baile argentino de pareja enlazada, forma musical binaria y compás de dos por cuatro, difundido internacionalmente".

Otros estudiosos de la música ciudadana argumentan que el vocablo es propio de las lenguas africanas que llegaron con los esclavos al Río de la Plata y cuyo significado sería "lugar cerrado".

Es muy probable que tango sea una voz de origen portugués introducida en el nuevo continente a través del dialecto criollo afro-portugués. Al comparar tango y tambo, Blas Matamoro afirma que ambas son onomatopeyas del tam-tam o candombe utilizado en los bailes negros. Más aún, en dialecto bozal la expresión era "tocá tango" o "tocá tambó" (toca el tambor) para iniciar el baile. El lugar de reunión de los esclavos, tanto en África como en América, era llamado tango.
Y así nombró Buenos Aires a las casas de los suburbios donde, a comienzos del siglo XIX, los negros se encontraban para bailar y olvidar temporalmente su condición.

De fecha imprecisa y origen aún más incierto, hay teorías que remiten a sus raíces negras y otras que aseguran su origen inmigratorio. Lo cierto es que a mediados del 1800, los conocidos conventillos de la pujante ciudad de Buenos Aires se llenaban de paisanos del interior, "gringos" recién bajados del barco y varios porteños de pocos recursos que, quizás para diferenciarse o para generar arraigo, marcaron con impulso propio las nuevas expresiones populares.

Mezcla de códigos cerrados y con lenguaje particular, el tango germinaba en las casas de baile, orillaba el Riachuelo, los boliches de carreros y cuarteadores, los conventillos del barrio sur. Por esos años, muchos de los inmigrantes venían solos y las pocas mujeres que venían se encontraban en las academias o en las casas de citas.

La Buenos Aires de los '80 poco a poco se descubría en las academias y en los teatros. En las comedias, zarzuelas y otras obras, los actores empezaron a cantar y bailar tango.
Las academias, también llamadas peringundines, funcionaban sólo bajo autorización en los suburbios o barrios alejados del centro y, si bien en principio eran sólo para hombres, después incorporaron mujeres contratadas para bailar.

CARLOS GARDEL


Carlos Gardel fue un cantante, compositor y actor de cine naturalizado argentino, considerado el más importante tanguero de la primera mitad del siglo XX. Según algunos investigadores nació en Toulouse, Francia, el 11 de diciembre de 1890,3 4 y, según otros, nació en Tacuarembó, Uruguay, el 11 de diciembre de 18875 , viviendo desde su infancia en Buenos Aires.


Falleció el 24 de junio de 1935 en Medellín, Colombia, en un accidente aéreo. En 2003, a propuesta del gobierno uruguayo,6 la voz de Gardel ha sido registrada por la Unesco en el programa Memoria del Mundo, dedicado a la preservación de documentos patrimoniales.



Federico Andahazi
ERRANTE EN LA SOMBRA

Breve reseña:

Más que un prólogo contamos con un presentador, quien no sólo nos anuncia que va a salir a escena un artista, sino su vida entera. Con este original comienzo se nos adelanta que vamos a conocer una historia de tango, tal como es vivido en la zona donde ha nacido: con amor, ilusiones, desencantos, triunfos y pérdidas. Asistiremos a las escenas más significativas de la vida de Juan Molina, artista bendecido por el talento pero marcado por el destino, hombre de bien que se prueba a si mismo en una época en que los códigos de honor todavía existían.
El relato de su vida es ameno y admirable, pero se vuelve mucho más interesante cuando su camino se cruza con el de Gardel, y más aún, con la atractiva Ivonne, poniendo a Molina al borde de un triángulo amoroso. Enfrentado a las decisiones más importantes de su vida, Molina se debate entre el deseo de su realización personal, su amor por Ivonne y su devoción por Gardel.
El texto cuenta con otro detalle original: El protagonista expresándose en forma de canciones. Como el equivalente tanguero de un payador, canta sus sentimientos en las horas más significativas de su existencia. Esta novela combina de manera excelente la ficción con personajes y lugares reales, atrapa y conmueve, entretiene y  emociona. A fin de no revelar sorpresas, no diré aquí más que mi recomendación de incluir la novela en la lista de las próximas que usted lea.

 Federico Andahazi

Nació en Buenos Aires en 1963. Se recibió de psicólogo en la Universidad de La Plata. En noviembre de 1995 fue distinguido por sus cuentos "Las piadosas" y "Por encargo", en el Certamen Nacional de Cuentos del Instituto Santo Tomás de Aquino. 
Conformaron el jurado Marco Denevi, María Granata y Victoria Pueyrredón.En septiembre de 1996 recibió el Primer Premio en el Concurso de Cuento Buenos Artes Joven II por su cuento "La trilliza".
 El jurado estuvo integrado por Liliana Heker, Carlos Chernov y Susana Szwarc. En octubre de ese mismo año se consagró como finalista del Premio Planeta y ganó el Primer Premio de la Fundación Amalia Lacroze de Fortabat por su novela "El anatomista". El jurado estuvo compuesto por María Angélica Bosco, Eduardo Gudiño Kieffer, María Granata y José Luis Castineira de Dios.





lunes, 19 de marzo de 2012


Si hablamos de canciones románticas no puede faltar la canción emblema de la película "TITANIC". Estamos hablando de My heart will go on, interpretada por la célebre cantante Céline Dion.   


My heart will go on

Every night in my dreams I see you, I feel you,
That is how I know you go on.

Far across the distance and spaces between us
You have come to show you go on.

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.

Once more, you open the door
And you're here in my heart,
And my heart will go on and on.

Love can touch us one time and last for a lifetime,
And never let go till we're gone.

Love was when I loved you, one true time I hold to.
In my life we'll always go on.

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.
(why does the heart go on)

Once more, you open the door
And you're here in my heart,
And my heart will go on and on.

You're here, there's nothing to fear,
And I know that my heart will go on.

We'll stay forever this way.
You are safe in my heart,
And my heart will go on and on. 

















sábado, 10 de marzo de 2012

Mi opinión acerca de "El Matadero"

Después de investigar y leer en otros blog, paginas, y diferentes sitios de Internet pude formular mi propia opinión acerca de de este cuento. Llegue a la conclusión de que Echeverría esta rotundamente en contra de este gobierno a tal punto que debe exiliarse del país, es ahí donde escribe este cuento. Donde se puede encontrar muchas cosas que tiene una doble interpretación. Es decir el matadero vendría a ser el país, el juez seria Rosas, todas las matanzas de novillos y otros animales que se realizaban, representó la cantidad de torturas y asesinatos que se realizaban. Entonces termina siendo una forma de mostrar a todos como se estaba viviendo en esa época y también una forma de protesta disfrazadas ambas de cuento.

miércoles, 7 de marzo de 2012

Continuando con el tema anterior aquí les dejo un vídeo fragmentado en tres de la serie "Filosofía aquí y ahora III" conducida por el Profesor José P. Feinmann.


                                                                          Parte I
     

Parte II
                                       
                                        

Parte III
                         
                                       

Espero que les sea de mucha ayuda y que les sirva tanto como me sirvió a mi.